الشيخ علي المشكيني

198

تفسير روان (فارسى)

ذلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ « 30 » حُنَفَاءَ للَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّماءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ الرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحيقٍ « 31 » ذلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ « 32 » لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمّىً ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ « 33 » لغت و اعراب : ذلك خبر مبتداى محذوف است به‌تقدير « الأمر ذلك » . حرمات جمع حرمت : چيزى كه محترم است و هتك آن ماروا يا حرام است . رجس : نجس و پليد . زور : دروغ و انحراف از حق . حنيف مايل به حق و حق‌گرا ، حنفاء و غير مشركين هر دو حال‌اند از فاعل فاجتنبوا . خَطِفَه - از باب عَلِم - : به سرعت ربود آن را . سحيق : بعيد و دور و دراز . ذلك به‌تقدير « الأمر ذلك » . شعائر جمع شَعيرة : علامت و نشانه . محلّ : زمان حلول وقت هَدْى ، مبتداست و خبرش محذوف است و إلى البيت متعلّق به خبر است به‌تقدير « انتهائها إلى البيت » . تفسير : ذلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ يعنى : اين است حجّى كه براى ابراهيم و براى تو و امتت تشريع كرديم ، و هر كس حرمات خدا را يعنى احكامى را كه خداوند انشا و تشريع نموده و بدان احترام و مصونيت داده بزرگ شمارد و اطاعت نمايد ، پس آن براى او در نزد پروردگارش بهتر است .